2011年9月24日土曜日

107days ~Student Academic Report~

上記のとおり、
成績をさらします


■Weekly tests & classroom Performance Average
○ 80%
■Test Average
○ 76%
■Student Attendance Average
○ 100%

■Feedback on Progress

He is a diligent and dedicated student and can be pleased with his progress.
He is a capable and enthusiastic student who has worked consistently.
He has good interpersonal skills and is able to work effectively as part of a group.
He is making steady progress and is keen to learn.
He is a methodical student who needs to ensure he has a good understanding of the grammar concepts, but should continue focusing on reading, listening, writing and speaking, if he wants to join Business class.
He hopes that there would be less Japanese in his class so he can speak English more often.

ということです。

日本語訳

  1. 彼は勤勉でひたむきな生徒であり、その上達をかみ締めることができる。
  2. 彼は潜在能力があり、そして開花に余念が無い。
  3. 彼は対人関係も良好で、グループでも効果的な結果を残すことができる。
  4. 彼は順調に実力を身につけ、冴え渡っている。
  5. 彼は文法を確実に理解することに余念の無い緻密な生徒だ。
  6. しかし、ビジネスクラスに行くのであれば、他の能力に焦点をあわせるべきだ。
  7. 彼はクラス内において、日本語が少なく、より多く英語を話せる環境を望んでいる。
的な感じです。

もちろん英語圏の教育は「褒めて伸ばす」ことだから、いいところを探してくれたり、表現を良くしてくれていることは事実です。

でも、毎日放課後も自習したことを認めてくれる感じは嬉しいです。


ってことで、図書館でビジネス関係の図書を借りて読んでおります。
これから、閉館が早いのでカフェでも行こうかな・・・。


3 件のコメント:

  1. 頑張れ(*^o^*)

    返信削除
  2. おめでとう!!
    成績いいなぁ!!

    努力が実ってるね!(^▽^)
    うちの子達に爪のアカを煎じて飲ませてやりたいよ・・・w

    ネクストクラスでもがんばって☆彡

    返信削除
  3. >YUKIさん
    ありがとう!
    見てんだねw

    >なおちゃん
    ご存知の通り、僕は気分が乗ればがんばるけど、基本的にはなまけものだよw

    返信削除